ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM INTERAKSI JUAL BELI
DI PASAR TRADISIONAL MODERN (PTM) KOTA BENGKULU

Dublin Core

Title

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM INTERAKSI JUAL BELI
DI PASAR TRADISIONAL MODERN (PTM) KOTA BENGKULU

Description

Penggunaan bahasa yang baik dan benar di tempat umum seperti pasar menunjukkan penggunaan bahasa Indonesia yang kedaerahan dan beragam santai. Bahasa Indonesia yang penggunaannya tidak sesuai dengan kaidah yang diberlakukan mengakibatkan terjadinya alih kode dan campur kode. Masalah penelitian ini adalah terjadinya alih kode dan campur kode dalam interaksi jual beli di PTM Kota Bengkulu. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskrispikan jenis alih kode dan campur kode dalam interaksi jual beli di PTM Kota Bengkulu. Penelitian ini adalah kualitatif dengan metode deskriptif yang dilaksanakan di PTM Kota Bengkulu. Penelitian dilakukan pada bulan Januari 2020, Penentuan informan sebagai sumber data pada penelitian ini dengan menggunakan teknik purposive sampling. Teknik pengumpulan data dilakukan melalui simak bebas libat cakap (SBLC), teknik rekam, dan teknik catat. Data dianalisis dengan teknik reduksi data, penyajian data, dan kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa alih kode yang ditemukan terdiri atas dua jenis, yaitu alih kode permanen dengan 6 percakapan dan alih kode sementara dengan 14 percakapan, sedangkan untuk campur kode ditemukan tiga jenis campur kode, yaitu campur kode kata, frasa, dan klausa. Campur kode kata ditemukan dalam 12 percakapan, campur kode frasa dalam 10 percakapan, dan jenis campur kode klausa dalam 8 percakapan. Saran yang dapat diajukan bagi peneliti dan pemerhati masalah bahasa bahwa permasalahan alih kode dan campur kode dapat menjadi referensi untuk dilakukan penelitian lanjutan.

Creator

RELIKA EMILDA
NPM 1621120164
pembimbing:Drs.Mahdijaya.,M.pd
penguji I:Dr.Hasmi suyuthi.,M.pd
penguji II:Lolik Kania Atmaja.,M.Pd

Source

BAHASA DAN SASTRA INDONESIA

Publisher

upt perpustakaan

Date

09/03/2021

Contributor

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH BENGKULU

Rights

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH BENGKULU

Relation

Bista, Khrisna. 2010. ”Factors of Code Switching among Bilingual English Students in theUniversity Classroom”. Dalam Journal of English for Specific Purposes World, Vol. 9 (29): 1-19

Chaer, Abdul. 2010. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Chaer, Abdul dan Agustina Leoni. 2010. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Hestiyana. 2013. “Campur Kode Bahasa Indonesia dan Bahasa Banjar pada Status Facebook Kalangan Remaja Kota Banjarmasin” Dalam Undas: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa dan Sastra, 9(1): 2-11.

Kridalaksana, Harimurti. 2009. Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia.

Mahsun. 2006. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Raja Grafindo Persada.

Margana. 2014.”Alih Kode dalam Transaksi Jual Beli di Pasar Klewer Daerah Istimewa Yogyakarta”. Dalam Bilingual Research Journal, Vol. 30(2): 293-307.

Marwan, Iwan. 2016.”Alih Kode dan Campur Kode dalam Pemerolehan Bahasa
Anak”. Dalam Jurnal Universum, Vol. 10 (2): 191-198.


Mustikawati, Diyah Atiek. 2015.”Alih Kode dan Campur Kode Antara Penjual dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Berbahasa Melalui Studi Sosiolinguistik)”. Dalam Jurnal Dimensi Pendidikan dan Pembelajaran, Vol.3 (2): 23-32.

Nababan. 2010. Sosiolonguistik Suatu Pengantar. Jakarta: Gramedia.

Pateda, Mansoer. 2010. Sosiolinguistik. Bandung: Angkasa.

Purwanda, Hendra dan Purwanti, Syamsul Rijal. 2018.”Campur Kode dalam Acara Kenduri di Kelurahan Rawa Makmur Kecamatan Palaran Kota Samarinda: Kajian Sosiolinguistik”. Dalam Jurnal Ilmu Budaya, Vol. 2(4): 313-326.


Rahardi, Kunjana. 2010. Kajian Sosiolinguistik: Campur Kode dan Alih Kode. Bogor: Ghalia Indonesia.

Rhosyantina, Laura. 2015.”Alih kode, Campur Kode, dan Interferensi dalam Peristiwa Tutur Penjual dan Pembeli di Ranah Pasar Tradisional Cisanggarung Losari Kabupaten Brebes (Kajian Sosiolinguistik)’. Dalam Jurnal Sosiolinguistik, Vol. 2(1): 19-28.
Rosita, Mundianita. 2016. “Alih kode dan Campur Kode Bahasa Jawa dalam Transaksi di Pasar Tradisional Tegal”. Dalam Jurnal Kajian Sosiolinguistik, Vol 3(2): 14-25.
Rulyandi, Rohmadi Muhammad, dan Sulistyo Edy Tri. 2014. “Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia”. Dalam Jurnal Pedagogia, Vol.17(1): 27-39

Sudaryanto. 2012. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistis. Jogjakarta: Duta Wacana University Press.

Sugiyono. 2010. Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R & D. Bandung: Elfabeta.


Soepomo, Poedjosoedharmo. 2008. Pengantar Sosiolinguistik. Yogyakarta: Universitas Gajah Mada.

Sumarsono. 2014. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda.

Susmita, Nelvia. 2015. ”Alih Kode dan Campur Kode Dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMP Negeri 12 Kerinci”. Dalam Jurnal Pendidikan, Vol. 17(2): 87-98.

Susanti, Rina Dewi. 2017. “Alih Kode dan Campur Kode di Pasar Werangan”. Dalam Jurnal Penelitian Bahasa Indonesia, Vol. 1 (2): 14-25.


Suwandi. 2008. Memahami Penelitian Kualitatif. Jakarta: Rieka Cipta.

Suwito. 2010. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.


Tarigan, Henry Guntur. 2009. Teknik Pengajaran Keterampilan Berbahasa. Bandung: Penerbit Angkasa.

Wijana, Dewa Putu. 2013. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar Offset.


Format

pdf

Language

bahasa indonesia

Type

jurnal

Citation

RELIKA EMILDA NPM 1621120164 et al., “ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM INTERAKSI JUAL BELI
DI PASAR TRADISIONAL MODERN (PTM) KOTA BENGKULU
,” Repository Universitas Muhammadiyah Bengkulu, accessed May 4, 2024, http://repo.umb.ac.id/items/show/1590.